킨티아 블로그 :: 성우·애니·번역

[ 가사/번역 ] B-PROJECT ~고동*앰비셔스~ :: THRIVE 카네시로 고우시(CV.토요나가 토시유키)&아슈 유우타(CV.하나에 나츠키)&아이조메 켄토(CV.카토 카즈키)-LOVE ADDICTION 본문

가사번역

[ 가사/번역 ] B-PROJECT ~고동*앰비셔스~ :: THRIVE 카네시로 고우시(CV.토요나가 토시유키)&아슈 유우타(CV.하나에 나츠키)&아이조메 켄토(CV.카토 카즈키)-LOVE ADDICTION

킨티아 2017. 3. 12. 15:37

 

 

 

[ 가사/번역 ] B-PROJECT ~고동*앰비셔스~ :: THRIVE 카네시로 고우시(CV.토요나가 토시유키)

&아슈 유우타(CV.하나에 나츠키)&아이조메 켄토(CV.카토 카즈키)-LOVE ADDICTION

-02번째 번역

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Album: dreaming time

Artist: THRIVE

金城剛士(CV: 豊永利行)

阿修悠太(CV: 花江夏樹)

愛染健十(CV: 加藤和樹)

Release: 2015.11.25

Title: LOVE ADDICTION

가사 출처: thenightcatxd.pixnet.net

 

 

 

 

 

고우시 / 유우타 / 켄토

 

 

 

 

 

Baby・・・ I miss you 

Baby・・・ I miss you 

 

君に会いたくて

키미니아이타쿠테

 너를 만나고 싶어서

Lonely・・・ ひとりで

Lonely... 히토리데

Lonely... 혼자서

 

面影探してるよ

오모카게사가시테루요

옛모습을 찾고 있어

 

 

サヨナラの理由を

사요나라노와케오

안녕이라는 말의 이유를​

 

 

幾つ数えてみたって

 이쿠츠카조에테미탓테

 수없이 세어봤지만

手繰り寄せた糸 ほどけた絆よ

타구리요세타이토 호도케타키즈나요

끌어당긴 실이 풀어져버린 인연이야

 

 

あの日の記憶を 紡ぎ直そうと

아노히노키오쿠오 츠무기나오소우토​

그날의 기억을 실을 자아 고치려고

 

 

何度試しても 余計に絡まる

난도타메시테모 요케이니카라마루

몇 번이고 노력했지만 더욱 더 뒤엉켜가

 

  

互いの感情 込めた銃口

타가이노칸죠우 코메타쥬우코우

서로의 감정을 담았던 총구

 

 

言葉の乱射を浴びせた

코토바노란샤오아비세타

말마다 난사를 퍼부었어

 

 

ただ縺れあってた 擦れあってた

타다모츠레앗테타 코스레앗테타

그저 얽히고 스쳤을 뿐인데

 

 

散り散りになった

치리지리니낫타

산산조각 났어

 

 

この世の終わりみたいだって

코노요노오와리미타이닷테

이 세상의 종말 같아서

 

 

はばからず NOW CRY

하바카라즈 NOW CRY 

거리낌 없이 NOW CRY

 

 

失くしてわかるようじゃ ツ・ラ・イ

나쿠시테와카루요우쟈 츠・라・이

잃고 나서야 알 것 같아서 괴・로・워

 

 

いますぐに 君の心

이마스구니 키미노코코로

지금 당장 너의 마음을

 

 

 触れることできたなら

후레루코토데키타나라

느낄 수만 있다면

 

 

いまならば 僕が強く

이마나라바 보쿠가츠요쿠

지금이라면 내가 세게

 

 

抱き締めてやれるのに

다키시메테야레루노니

껴안아줄텐데

 

 

I NEED YOUR LOVE (LOVE)

I NEED YOUR LOVE (LOVE)

LOVE ADDICTION LOVE (LOVE)

LOVE ADDICTION LOVE (LOVE)

 

 

壊れたまんまだよ 僕の BROKEN HEART

코와레타만마다요 보쿠노 BROKEN HEART

부숴진 채로야 내 BROKEN HEART

 

 

止まらない 時間だけが

토마라나이 지칸다케가

멈추지 않는 시간만이

 

 

全てを変えてゆくのか・・・

스베테오카에테유쿠노카...

 모든 걸 바꾸어 갈까...

 

 

ガラスの愛情 からの不感症

가라스노아이죠우 카라노후칸쇼우

유리 같은 애정에서의 불감증​

 

割れたらふたつになるでしょう

와레타라후타츠니나루데쇼우

​깨진다면 둘이 되겠지

 

 

誰だってそうだろう いつもそうだろう

다레닷테소우다로우 이츠모소우다로우

누구라도 그러겠지 언제나 그러겠지

 

バラバラになって

바라바라니낫테

산산조각 나서

 

 

あふれそうな気持ち抱え

아후레소우나키모치카카에

흘러넘칠 것만 같은 마음을 품은 채

 

振り返って BYE BYE

후리카엣테 BYE BYE

뒤를 돌아 ​BYE BYE

 

 

いつだって 気づくのが オ・ソ・イ

이츠닷테키츠쿠노가 오・소・이

언제나 알아차리는 게 늦・잖・아

 

 

いまさらじゃ 僕の声が

이마사라쟈 보쿠노코에가

이제와서는 내 목소리가

 

 届くこともないけど

토도쿠코토모나이케도

전해지지 않지만

 

 

いまならば 君の涙

이마나라바 키미노나미다

지금이라면 너의 눈물을​

 

 

受け止めてやれるのに

우케토메테야레루노니

받아들일텐데

 

 

I WANNA LOVE (LOVE)

I WANNA LOVE (LOVE)

 

LOVE ADDICTION

LOVE ADDICTION

 

 

いまもまだ 降りやまずに

이마모마다후리야마즈니

지금도 아직 그치지 않고

 

 

落ちる愛の雫に

오치루아이노시즈쿠니

내리는 사랑의 물방울에

 

 

いまはただ 打たれながら

이마와타다 우타레나가라

지금은 그저 느끼면서

 

ひとりねむりにつくよ

히토니네무리니츠쿠요

혼자서 잠들고 있어

 

 

いますぐに 君の心

이마스구니 키미노 코코로

지금 당장 너의 마음을

 

触れることできたなら

후레루코토데키타나라

느낄 수만 있다면​

 

 

いまならば 僕が強く

이마나라바 보쿠가츠요쿠

지금이라면 내가 세게

 

 

抱き締めてやれるのに

다키시메테야레루노니

껴안아줄텐데

 

 

I NEED YOU LOVE (LOVE)

I NEED YOU LOVE (LOVE)

 

 

LOVE ADDICTION LOVE (LOVE)

LOVE ADDICTION LOVE (LOVE)

 

 

壊れたまんまだよ 僕の BROKEN HEART

코와레타만마다요 보쿠노 BROKEN HEART

부숴진 채로야 내 BROKEN HEART

 

 

止まらない 時間だけが

토마라나이 지칸다케가

멈추지 않는 시간만이

 

 

全てを変えてゆくのか・・・

스베테오카에테유쿠노카...

모든 걸 바꾸어 갈까...

 

 

いまはまだ I NEED YOUR LOVE

이마모마다 I NEED YOUR LOVE 

지금도 아직 ​I NEED YOUR LOVE

 

 

いまはただ I WANNA YOUR LOVE

이마와타다 I WANNA YOUR LOVE 

지금은 그저 I WANNA YOUR LOVE 

 

 

 

 

 

-번역평

비프로에서 제일 섹시한 쓰라이브ㅠㅠㅠㅠ 특히 고우시 박력에 격하게 치여버렸다죠...!

확실히 사랑 노래가 비교적 자주 듣기도하고 익숙해서 작업하기 쉬웠던 거 같아요.

그나저나 인연을 실에 비유한 가사 정말 맘에 들었어요

고우찡하고 켄켄 랩 진짜 잘해서 첨에 놀랐습니다ㅜㅜㅠㅠ 심쿵사ㅠㅠ

 

 

 

 

 

 

 

이번 포스팅은 여기서 마치겠습니다.

공감과 덧글 부탁드려요.^^

 

 

 

 

 

 

Comments