Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- #MooNs
- ラフラフ
- bproject고동앰비셔스
- moons
- 야마모토쇼마
- 우에무라유우토
- 비프로젝트
- キタコレ
- #KiNG
- 우에무라유토
- 가사번역
- B-PROJECT
- KiLLERKiNG
- #キタコレ
- bproject
- Laugh or Die
- 일본노래추천
- laugh life
- #THRIVE
- #bproject고동앰비셔스
- 라후라후
- 일본노래
- THRIVE
- 안젤리크
- #B-PROJECT
- 여성향게임추천
- 안젤리크루미나라이즈
- 음악
- #KiLLER
- #bproject
Archives
목록여성향게임추천 (1)
킨티아 블로그 :: 성우·애니·번역

[ 가사/번역 ] ヴォーカル集 アンジェリーク ルミナライズ(안젤리크 루미나라이즈) Sparkle! 캐릭터송 :: 카나타(CV.오오츠카 타케오)-おしえて-13번째 번역 Album: ヴォーカル集 アンジェリーク ルミナライズ Sparkle! Artist:カナタ(CV.大塚剛央)-카나타(CV.오오츠카 타케오)Release: 2021.03.10Title: おしえて(가르쳐줘)가사 출처: 앨범 보고 직접 작성あのさ 逃げるなら今じゃん?もとに戻れる아노사 니게루나라 이민쟌? 모토니 모도레루있잖아 도망친다면 지금이잖아? 원래대로 돌아갈 수 있어あんた ここにいていいの?안타 코코니이테 이이노?넌 여기 있어도 괜찮아?なんかちょっと信じらんないけど난카 춋토 신지란나이케도뭐랄까 그닥 믿기지는 않지만オ..
가사번역
2024. 7. 13. 07:45